Klicka på bilden, för att se hela bilden
Det är långtifrån alla boktitlar utges i ljudboksformat. Är man en känd svensk författare då utges man i ett paket det vill säga i samtliga tillgängliga format samtidigt. De mindre kända författarnas verk måste förtjäna att bli utgivna i ljudboksformat. Verket måste sälja tillräckligt bra först som pappersbok, sedan som e-bok för att till sist avancera till ljudbok.
Det finns en hel del fallgropar när det gäller utgivning i ljudboksformat, det vet jag av egen erfarenhet:
Ett ljudboksförlag bestämde sig att ge ut min Zlata Ibrahimovics dagbok, som var en sådan hit att det ursprungliga förlaget beställde och gav ut även del 2 och så småningom även del 3. Att få Zlata-trilogin utgiven som ljudbok, hade jag naturligtvis ingenting emot, och jag föreslog att jag själv skulle läsa in dem. Jag kunde böckerna så gått som utantill, och jag visste precis hur de olika karaktärerna låter och i vilket tillstånd befinner de sig, när de uttalar sina repliker. Förlaget ville inte lyssna på mitt förslag med hänvisning att jag bryter på utländska. Detta är visserligen sant, men å andra sidan var varken Zlata Ibrahimovic eller hennes föräldrar svenskar direkt. Dessutom berättades hela boken genom Zlata, det vill säga allt i hennes huvud hade en osvensk brytning.
Eftersom jag är en mjukiskille och dessutom var det inte jag som satsade sin kapital på inspelningen, gav jag efter.
Jag ville dock gärna lyssna på inspelningen av det 1:a kapitlet, innan man gick vidare. Förlaget sa att det inte gick, att hon som skall läsa in boken samarbetade med självaste Ingmar Bergman på flera projekt, och att hon skulle kunna ta illa upp, att jag vill sätta henne på prov. Även här hade jag ett motargument, jag sade att även självaste Marlon Brando utsattes för audition innan han fick rollen som Don Vito Corleone, och då var han redan nominerad till en Oscar för fyra filmer: A Streetcar Named Desire, Viva Zapata Julius Caesar och Sayonara. Och dessutom hade han redan erhållit en Oscar för filmen On the Waterfront. Det argumentet lyssnade man inte på, och jag fick i stället veta att man inte kan jämföra Hollywood med lilla Sverige.
Vi kom dock ändå överens: Uppgörelsen gick ut på att om jag inte blir helt nöjd med inspelningen, då har jag fullt veto mot publiceringen.
Efter att inspelningen av den 1:a Zlata boken, Zlata Ibrahimovics dagbok, var färdig, fick jag den för godkännande, precis som överenskommet. ”Bergmankvinnan” hon som läste in boken uttalade namnet ”Zlata” som ”Schlaatan”. Inte en gång, inte två gånger, utan genomgående, det vill säga cirka 300 gånger. Dessutom och här kommer det roliga, det sägs att hon argumenterade att även Zlatan uttalar sitt namn på det viset. Att ersätta ”Schlaatan” med ”Zlata” var ett Sisyfos-arbete, och det gick inte att genomföra. Boken Zlata Ibrahimovics dagbok kom inte ut som en ljudbok, åtminstone inte på det förlaget, och jag förlorade dessutom kontrakt på cirka ytterligare tio böcker som skulle spelas in.
Mina tidigare skriverier om Katharina Oravsky Sandströms bokFlamingokvinden : fortaellinger om mennesker, helbred og abejdsliv kan du läsa här:
1/ KATHARINA ORAVSKY SANDSTRÖM : FLAMINGOKVINDEN: FORTAELLINGER OM MENNESKER, HELBRED OG ARBEJDSLIV
2/ FLAMINGOKVINDEN: FORTAELLINGER OM MENNESKER, HELBRED OG ABEJDSLIV – skriven av Katharina Oravsky Sandström
3/ FLAMINGOKVINDEN: FORTAELLINGER OM MENNESKER, HELBRED OG ABEJDSLIV – skriven av Katharina Oravsky Sandström, för 3:e gången
4/ FLAMINGOKVINDEN: FORTAELLINGER OM MENNESKER, HELBRED OG ABEJDSLIV – skriven av Katharina Oravsky Sandström, för 4:e gången
5/ FLAMINGOKVINDEN: FORTAELLINGER OM MENNESKER, HELBRED OG ABEJDSLIV – skriven av Katharina Oravsky Sandström, för 5:e gången
6/ FLAMINGOKVINDEN – för 6:e gången
Man kan inhandla Flamingokvinden här. Den kostar 140 DKK och speltiden är nästan 7 timmar. Står du i kön på Arlanda för att flyga till Köpenhamn, då hinner du lyssna på Flamingokvinden hela två gånger. Tiden kommer flyga i väg i dess sällskap. Inläsningen är gjord av Stine Brandt Lilliecrona, som har inläst en lång rad kända författare så som Tove Ditlevsen, Vita Andersen, Franz Kafka, Svend Åge Madsen, Marianne Fredriksson och Nina Zilstorff Munch-Perrin. Stine Brandt Lilliecrona vet vilka författare hon bör satsa på.
Klicka här för köp av och information om artikelförfattaren Vladimir Oravskys böcker.
© Vladimir Oravsky